Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa

Por um escritor misterioso

Descrição

Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Tradução, Adaptação, Validação e Avaliação para Uso no Brasil de um Instrumento Britânico de Auxílio à Escolha da Especialidade Médica
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Rogerio PINTO, Professor (Full), Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Uberlândia, UFU, Faculty of Mathematics (FAMAT)
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Tradução e adaptação para o português do Behavior Rating Inventory of Executive Function - BRIEF
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
SciELO - Brasil - Adaptação transcultural da versão original da Escala de Avaliação Sociofamiliar em Idosos para o contexto brasileiro Adaptação transcultural da versão original da Escala de Avaliação Sociofamiliar em Idosos
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
SciELO - Brasil - Cross-cultural adaptation and content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument Cross-cultural adaptation and content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) [Portuguese-language translation and cross-cultural adaptation of the Fatigue domain of Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System ( PROMIS).]
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Carlos Henrique Martins da Silva's research works Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Uberlândia (UFU) and other places
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Helena CORREIA, Northwestern University, IL, NU, Department of Medical Social Sciences
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Chief Complaints (N = 2485)
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Tania MENDONCA, Professor (Assistant), PhD, Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Uberlândia, UFU, Faculty of Medicine
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)