Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira

Por um escritor misterioso

Descrição

Placas canadenses: SLIPPERY WHEN WET foi traduzido por GLISSANT SI HUMIDE. As placas são claras e corretas, mas não é assim que seriam redigidas em francês. A forma usada na França é CHAUSSÉE GLISSANTE, correspondendo a PISTA ESCORREGADIA. Tradução Direta: literal
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Maria VASCONCELLOS
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Alessandra Sartori-Nogueira - Visiting Post-Doc - University of
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Colaboradores dos Pesquisadores que possuem o descritor dengue
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
PDF) Algumas diferenças comunicativas entre o português e o inglês
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Professores e Alunos - Stricto Sensu em Saúde - UNINOVE
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
PDF) Violência Doméstica Contra a Mulher no Brasil: antes e
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
PROSA TRADUZIDA DE LÍNGUA INGLESA VOLUME 2 by
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
O cérebro no mundo digital: os desafios da leitura na nossa era
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Lançamentos Portal de Livros Abertos da USP
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)